Quatre petites cousines au Mullerthal
Le matin de Noël, quatre petites cousines se retrouvent pour jouer chez leur grand-mère. Elles jouent d’abord dans le grenier, puis dans le jardin ; jusqu’à ce que l’une d’elle propose d’aller se promener. Mais, jusqu’où iront-elles ? Leurs pas les mèneront dans les bois, mais pas n’importe lesquels : les bois mystérieux et enchanteurs du Mullerthal. En s’avançant de plus en plus au coeur de la forêt, pourront-elles retrouver leur chemin ?
On Christmas morning, four little cousins meet up to play at their grandmother’s house. They play first in the attic, then in the garden; until one of them suggested going for a walk. But how far will they go? Their steps will lead them into the woods, but not just any woods: the mysterious and enchanting woods of Mullerthal. As they move deeper and deeper into the heart of the forest, will they be able to find their way back?
Et ass kuerz viru Chrëschtdag. Véier Cousineë spille bei hirer Boma um Späicher. Do gëtt et hinnen awer langweileg. Well dobausse Schnéi läit, beschléissen se, eraus spadséieren ze goen. Déi geheimnisvoll a verwonsche Fielsen a Schluchte vum Mëllerdall maachen se virwëtzeg a si geroden ëmmer méi déif an de Bësch. Et fänkt nees un ze schneien. Fannen si mat Zäit de Wee erëm fir heem?